LA HUMANIDAD
HACIA LA FRONTERA DE LA IRREVERSIBILIDAD.
EL TRANSCURSO DEL ATARDECER DE ESTA GENERACIÓN SEMBRADA
DE UNA MIRÍADA DE LOCURAS INFERNALES.
ESTA GENERACIÓN MARCA, DIA TRAS DÍA, LAS PRINCIPALES
CAUSAS QUE LA CONDUCIRÁN INEXORABLEMENTE AL FINAL, UN FINAL QUE LOS HOMBRES HAN
DETERMINADO CON SUS PROGRESIVAS IMPARABLES LOCURAS.
SI ESTA REALIDAD NO AGRADA A QUIEN SE COMPLACE EN
ENGAÑAR, NO PODEMOS HACER NADA Y MUCHO MENOS PODEMOS CALLAR.
ATRIBUIDNOS ENTONCES EL TITULO DE CATASTRÓFICOS O DE
APOCALÍPTICOS. NO NOS TENTÁIS PORQUE ES VERDAD, CIERTO Y CIERTÍSIMO, QUE NADA
AÑADIMOS QUE SEA NUESTRO.
CUANTO HEMOS DICHO, DECIMOS Y DIREMOS NOS HA SIDO ORDENADO
POR QUIEN PRESIDE EL IMPONDERABLE, DE QUIEN REPRESENTA LA SUPREMA VOLUNTAD DEL
CREADOR DEL CIELO Y DE LA TIERRA.
SI VUESTRA CONCIENCIA SE SACUDE EN SENTIDO NEGATIVO, SON
HECHOS VUESTROS.
ES UNA ELECCIÓN VUESTRA CON LOS ANEXOS Y CONEXOS.
NOSOTROS HACEMOS NUESTRO DEBER A FIN DE QUE LO SALVABLE
SEA SALVADO.
EL
AMIGO DEL HOMO: Eugenio Siragusa.
nicolosi, 11 octubre 1987
Verso la frontiera dell’irreversibilità
Il viale del tramonto di questa generazione costellato da
una miriade di follie infernali.
Questa generazione segna,
giorno dopo giorno, le principali cause che la condurranno inesorabilmente alla
fine, una fine che gli uomini hanno determinato con le loro progressive
inarrestabili follie!
Se questa Realtà non è
gradita a chi si compiace d’ingannare, non posso farci nulla e tantomeno posso tacere!
Attribuitemi pure il titolo
di catastrofico o di apocalittico,non mi toccate perché è vero, certo e verissimo,
che nulla aggiungo di mio.
Quanto ho detto, dico e dirò
mi è stato comandato da chi Presiede l’Imponderabile, da chi Rappresenta la
Suprema Volontà del Creatore del Cielo e della Terra.
Se la vostra coscienza si
scuote in senso negativo, sono affari vostri. È una vostra scelta con gli
annessi e connessi. Io faccio il mio dovere affinché il Salvabile venga
Salvato.
L’Amico dell’Homo
Eugenio Siragusa
Nicolosi, 11 ottobre 1987
Editado por